German lyric poetry
When the springtime shows up with its sunshine,
Then the little flowers burgeon and bloom;
When the moon begins her luminous course,
Then the little stars swim in behind;
When the poet sees two sweet little eyes,
Then songs gush forth from the depths of his soul;–
But yet songs and stars and little flowers
And little eyes and moonlight and sunshine,
No matter how pleasing all this stuff is,
It’s far from being the whole world.
-Heinrich Heine, Buch der Lieder (1827), trans. John Kendall Hawkins approx. Summer 1974.